MRTIA

最好別識洋字

生活在歐美的華人,要不要教子女說中文?反對者常說,中文有很多糟粕。

但我常想,先別說子女了,先說華人自己,要不要學英語、學日語?

我覺得最好別學。

上次帶孩子去日本玩,在新幹線上,小孩需要給 iPad 充電,看旁邊有插座,就直接插了上去。旁邊的中年男人突然很生氣,氣洶洶地對小孩說話,我連忙把插頭拔了。後來才知道,那插座是專供靠窗座位用的。

我想,幸好我不懂日語,聽不懂他到底在罵什麼,興致還不至於全壞。

我看到有人說,以前不懂日語,對日本人的印象挺好;懂日語後,才知道很多時候,對方是在說不好聽的話。

美國也一樣。無奈我們從小就學英文,想忘也忘不掉,於是被迫看到一些,聽到一些。

中國以前有一首文藝青年喜歡的歌,叫《不要做中國人的孩子》。歌手很有正義感,大概是一想到別的國家那麼美好無瑕,而我們社會卻有這麼多問題,自卑加憤慨,就寫了這首歌。

可是,美國父親槍殺七個自己的孩子,這是最近發生的事,而且幾乎沒引起社會討論,似乎已習以為常。還有美國父親強姦自己女兒的,這是我這邊學校的事,並非傳聞,是我切近知道的。還有學校的老師,還有教會的「father」……我實在不想說太多,有時候,我希望自己什麼都看不懂,就什麼都不用看;什麼都聽不懂,就什麼都不用聽。

再說一些普遍的吧,幾乎沒有中國家長會讓小孩自己背一身債去上大學,一直到中年才還清。而在美國,很多父母都不支持小孩讀大學,高中畢業就趕出家門。小孩找不到工作,吸毒濫交、無家可歸,父母卻賣了房,自己去度假過二人世界。

這些看多了,就會發現,中文世界有中文世界的糟粕,英文世界有英文世界的糟粕。很多人只識中文,就只能看見中文世界的糟粕;不識英文,就過濾掉英文世界的糟粕。

我相信,如果那位歌手帶著正義感,到美國生活幾年,又不巧把英語學會了,能看見真實疾苦了,恐怕要寫《不要做美國人的孩子》了。

此外,我發現,越是經濟狀況好的華人,越願意讓小孩學中文,這非常明顯。為什麼呢?

我想,越是有錢、學識越高,自己的社交圈就質量越高,全是其他有錢、有教養、講體面的同階層。

人一旦到了 top 1% 的階層,什麼華人、洋人,一切劣根性都自動過濾了,基本接觸不到,所以自然對各種文化充滿熱愛,篆書真好看,《周易》真神奇,莎士比亞真精彩。

而那些經濟狀況糟糕、生活比較悲苦的人,接觸到的華人,往往是老華人區裡互相坑蒙拐騙的,苦大仇深的,腦子不太正常的。見得多了,自然覺得華人不行,中文不行,全是糟粕,千萬別讓小孩學。

說到底,一個人對某種文化的看法,很多時候,取決於他最常接觸的是這文化中的哪一圈層。

不管是中文,還是英文,頂層都是體面優雅、仁義禮智信,底層都是坑蒙拐騙、糟粕劣根。

不管怎麼說,生活在幻夢中的人,是最幸福的。所以,抱著美好嚮往而移居番邦的人,最好不要學當地語言。聽不懂,就不用聽。看不懂,就不用看。這樣,濾鏡就一直在。

蘇軾說:「人生識字憂患始」,實在很有道理。

你不識字,活得輕鬆快樂。一旦識字,什麼為天地立心,什麼為生民立命,什麼先天下之憂而憂,什麼國仇家恨,就全都來了。

英文也是。

看不懂、聽不懂時,樂呵呵的,沒事就批判一下中文的糟粕,日子有滋有味。

但一旦識了洋字,濾鏡碎了,糟粕也入了眼,上帝之城也就沒了,應許之地也沒了。不是說流奶與蜜什麼的嗎?現在也不流了。

聖經中,那棵樹上的果子,原本就不能吃。

吃了,眼睛就開了。

眼一開,就看到真實世界了。